身分

身分
みぶん
social position
social status
* * *
みぶん【身分】
①[地位]
*position
〖C〗〔…での〕地位〔in〕; 〖U〗高い身分, 重要な地位

a man of position 身分の高い人.

*status
〖C〗《正式》[通例 a/the/one's ~] 地位

What's her status in this university? この大学での彼女の身分は何ですか.

*rank
〖C〗〖U〗階級, 階層, 等級;地位, 身分

without distinction of rank 身分の差別なく.

*standing
〖U〗〖C〗地位;評判

a member in good standing 身分のある会員, 正会員.

**place
〖C〗(社会的な)地位, 資格;職, 仕事.
**state
〖U〗《正式》地位, 階級

a man of humble state 身分の低い人.

▲the sphere of the nobility 貴族の身分.

②[身の上]
〔境遇, 分際〕
¶相当な~の家柄の出である
come of a decent family
¶卑賎な~から身を起す
rise from humble [modest] beginnings.
* * *
みぶん【身分】
1 〔帰属社会での立場〕 one's position in society; 【法】 one's status among kin.

●社長[軍人]という身分 the status of company president [soldier].

●彼は学生の身分で経営者となった. He became a business owner while still registered as a student.

身分にかかわる失態 an indiscretion that reflects on one's social status

・ゴルフもできないようでは身分にかかわるぞ. It will reflect on your prestige if you can't play golf.

身分の保障 tenure

・社員の身分のままで留学する retain occupational tenure while studying overseas

・身分の高い人 a man of position; a person of high standing; a well-placed person

・身分の低い人 a lowly person; a person of humble condition [low social standing].

身分を偽る lie about one's social status

・会員の身分を与える[与えられる] grant sb [be granted] membership status

・弁護士の身分を悪用して詐欺を働いた. She abused her status as a lawyer to commit a fraud.

・徽章によって身分を証明する show one's rank by one's insignia

・身分を証明する物 something that serves as evidence of who one is

・育児休業中も社内の身分は保障されている have corporate tenure while on child-rearing leave.

2 〔生まれによる序列〕 one's estate [condition].

●王子とただの貴族では身分が違う. There is a difference in degree between a prince and an ordinary aristocrat.

●高い身分に生まれる be nobly born; be born of a noble family

・彼は領主の身分に生まれついた. He was born the scion of a manorial lord.

・身分に応じた生活 a livelihood appropriate to one's birth

・身分にふさわしいふるまい deportment becoming one's rank

・身分によって話し言葉も異なっていた. Speech differed according to class.

身分の高い生まれ(の人) a person of high birth [noble origin]

・身分の低い生まれ(の人) a person of low birth [humble origin]

・身分の違いを越えて cross over differences of birth

・日本には身分の差がない. There are no distinctions of class in Japan.

身分を明かす[隠す] disclose [conceal] one's identity

・身分をわきまえる know one's place

・江戸時代は髪型が身分を表した. During the Edo period, hairstyles indicated the class into which one was born.

3 〔境遇〕 circumstances; 〔経済状態〕 one's means; one's economic circumstances.

●あなたと私では身分が違う. You and I are from different worlds.

●それは私の身分で買える代物ではない. That's not something that a person of my means can afford.

身分にふさわしい暮らしをする live a life appropriate for a person of one's economic station

・ほう, 君もベンツに乗る身分になったか. Well! So you've risen in the world and now you own a Mercedes.

●うらやましい身分の人もいるものだ. Some people live lives that really makes you envy them.

●会社を何週間も休める身分ではない. I'm not so well off that I can take off from work for weeks on end.

・うちは犬なんか飼える身分ではない. We can't afford to keep a dog.

・昼から酒とはけっこうなご身分ですね. Drinking from noon! How enviable!

・ぜいたくなご身分だ. Isn't this the lap of luxury?

身分証明 identification.

●何か身分証明になるようなものをお持ちですか. Have you any identification?

身分証明書[証] an identification [ID] card; a card of identity; identity [identification] papers; papers of identification; credentials.

●身分証明書の提示を要求する demand identification 《from…》

・身分証明書を見せる show identification 《to…》.

身分制議会 【史】 the states; 〔全国的な〕 the States [Estates] General.
身分制度 a class system; a caste system.
身分相応 ⇒みぶんそうおう.
身分違い (a) difference in social standing.

●身分違いの結婚 a misalliance; 〖F〗 a mésalliance.

身分不相応 ⇒みぶんふそうおう.
身分法 【法】 〔親族法と相続法の総称〕 kinship and inheritance law.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”