- 身分
- みぶん
social position
social status* * *みぶん【身分】①[地位]*position〖C〗〔…での〕地位〔in〕; 〖U〗高い身分, 重要な地位a man of position 身分の高い人.
*status〖C〗《正式》[通例 a/the/one's ~] 地位What's her status in this university? この大学での彼女の身分は何ですか.
*rank〖C〗〖U〗階級, 階層, 等級;地位, 身分without distinction of rank 身分の差別なく.
*standing〖U〗〖C〗地位;評判a member in good standing 身分のある会員, 正会員.
**place〖C〗(社会的な)地位, 資格;職, 仕事.**state〖U〗《正式》地位, 階級a man of humble state 身分の低い人.
▲the sphere of the nobility 貴族の身分.
¶ → 身分証明書②[身の上]〔境遇, 分際〕¶相当な~の家柄の出であるcome of a decent family¶卑賎な~から身を起すrise from humble [modest] beginnings.* * *みぶん【身分】1 〔帰属社会での立場〕 one's position in society; 【法】 one's status among kin.●社長[軍人]という身分 the status of company president [soldier].
●彼は学生の身分で経営者となった. He became a business owner while still registered as a student.
●身分にかかわる失態 an indiscretion that reflects on one's social status
・ゴルフもできないようでは身分にかかわるぞ. It will reflect on your prestige if you can't play golf.
●身分の保障 tenure
・社員の身分のままで留学する retain occupational tenure while studying overseas
・身分の高い人 a man of position; a person of high standing; a well-placed person
・身分の低い人 a lowly person; a person of humble condition [low social standing].
●身分を偽る lie about one's social status
・会員の身分を与える[与えられる] grant sb [be granted] membership status
・弁護士の身分を悪用して詐欺を働いた. She abused her status as a lawyer to commit a fraud.
・徽章によって身分を証明する show one's rank by one's insignia
・身分を証明する物 something that serves as evidence of who one is
・育児休業中も社内の身分は保障されている have corporate tenure while on child-rearing leave.
2 〔生まれによる序列〕 one's estate [condition].●王子とただの貴族では身分が違う. There is a difference in degree between a prince and an ordinary aristocrat.
●高い身分に生まれる be nobly born; be born of a noble family
・彼は領主の身分に生まれついた. He was born the scion of a manorial lord.
・身分に応じた生活 a livelihood appropriate to one's birth
・身分にふさわしいふるまい deportment becoming one's rank
・身分によって話し言葉も異なっていた. Speech differed according to class.
●身分の高い生まれ(の人) a person of high birth [noble origin]
・身分の低い生まれ(の人) a person of low birth [humble origin]
・身分の違いを越えて cross over differences of birth
・日本には身分の差がない. There are no distinctions of class in Japan.
●身分を明かす[隠す] disclose [conceal] one's identity
・身分をわきまえる know one's place
・江戸時代は髪型が身分を表した. During the Edo period, hairstyles indicated the class into which one was born.
3 〔境遇〕 circumstances; 〔経済状態〕 one's means; one's economic circumstances.●あなたと私では身分が違う. You and I are from different worlds.
●それは私の身分で買える代物ではない. That's not something that a person of my means can afford.
●身分にふさわしい暮らしをする live a life appropriate for a person of one's economic station
・ほう, 君もベンツに乗る身分になったか. Well! So you've risen in the world and now you own a Mercedes.
●うらやましい身分の人もいるものだ. Some people live lives that really makes you envy them.
●会社を何週間も休める身分ではない. I'm not so well off that I can take off from work for weeks on end.
・うちは犬なんか飼える身分ではない. We can't afford to keep a dog.
・昼から酒とはけっこうなご身分ですね. Drinking from noon! How enviable!
・ぜいたくなご身分だ. Isn't this the lap of luxury?
身分証明 identification.●何か身分証明になるようなものをお持ちですか. Have you any identification?
身分証明書[証] an identification [ID] card; a card of identity; identity [identification] papers; papers of identification; credentials.●身分証明書の提示を要求する demand identification 《from…》
・身分証明書を見せる show identification 《to…》.
身分制議会 【史】 the states; 〔全国的な〕 the States [Estates] General.身分制度 a class system; a caste system.身分相応 ⇒みぶんそうおう.身分違い (a) difference in social standing.●身分違いの結婚 a misalliance; 〖F〗 a mésalliance.
身分不相応 ⇒みぶんふそうおう.身分法 【法】 〔親族法と相続法の総称〕 kinship and inheritance law.
Japanese-English dictionary. 2013.